02-521-2649
| email to korea@eqqui.com
or


Want to be an eQQui member? Sign Up

Forgot your password?

common.close
or
Sign up with E-mail
common.close

Forgot your password? Please enter your e-mail address. You’ll receive a link to create a new password.

Want to be an eQQui member? Sign Up

Back to Log In

common.close
크롬바로가기

See their profiles directly.

eQQui is the largest interpreters’ platform on earth. You can read their profiles, listen to their voices, or watch their videos.
We’ve got over one thousand interpreters from Asia alone.

One hour will be
enough for reservation.

No more lengthy e-mails or phone calls to multiple agencies to get quotes.
With eQQui, set your search conditions, view profiles, and reserve interpreters
—all at your fingertips.

Save agency fees

Pay only 12.9% on top of the interpreter’s rate
—an up to 70% savings compared to current agency prices.

eQQui Proz

Our highly trained professional interpreters are experts in simultaneous and conference interpreting.
See their photos and videos at international conventions, summits, and TV programs.

  • 김혜미 통역사님 (EQYX)

    MC & Simultaneous Interpreter

    KOR ENG

    "지난해 대구에서 열린 국제바디페인팅 페스티벌은 어떤 모습이었을까요?
    색색의 바디페인팅만큼이나 유려한 김혜미 동시통역사의 목소리를 에퀴에서 들어보세요!"

  • 이계윤 통역사님 (EQWH)

    Simultaneous Interpreter

    KOR ZHO

    "바다를 건너 대륙으로!
    중국 기업과의 성공적인 비즈니스 뒤엔 누가 있을까요?
    곡예를 하듯 이어지는 만리장성처럼, 흘러가는 음의 높낮이가 아름다운 그녀를 만나보세요. "

  • 조주연 통역사님 (QQ81)

    MC & Simultaneous Interpreter

    KOR ENG

    "리시버를 꽂고 국제회의에 참석해야만 그녀의 목소리를 들을 수 있는 것은 아닙니다.
    때로는 TV 브라운관 속 MC로, 때로는 출근길 라디오의 DJ로 당신에게 다가갔을 조주연 동시통역사의 목소리가 궁금하지않으세요?"

  • 양미선 통역사님 (QQVU)

    Simultaneous Interpreter/MC/Storyteller

    KOR JPN

    "아주 작은 안건에도 서로의 의견은 다를 수 있습니다. 모두가 열광했던 2002년 6월, 월드컵이라는 전 세계의 축제를 한국과 일본이 함께 준비했을 때에는 얼마나 많은 이견 조율이 필요했을까요? 고객의 마음까지 읽는 통역으로 역사적인 순간의 마디 마디를 함께했던 양미선 통역사의 지난 발자취가 궁금하지 않으세요?"

  • 한주영 통역사님 (QQDE)

    Simultaneous Interpreter

    KOR ENG

    "수년간 한 분야만을 연구했을 전문가의 입이 되기 위해, 당신의 세계를 온전히 이해하고 그대로 전달하기 위해, 누군가는 매일 당신의 세계를 탐독합니다.
    한주영 동시통역사의 목소리가 듣고싶다면"


eQQui Biz

Our experienced fluent interpreters are best suited for business meetings and conventions.
Check out their skills on their global résumés.

  • 서상원 통역사님 (EQ0F)

    Sports Interpreter

    KOR SPN

    "세계 최정상의 축구클럽 FC 바르셀로나. 그 뜨거운 순간들을 함께한 통역사가 여기 있습니다. 꼬레아노 로꼬~!의 정열적인 스페인어가 듣어보세요"

  • 김윤환 통역사님 (EQJ1)

    Sports Interpreter

    KOR ENG

    "분데스리가 중계 캐스터부터 바둑 챔피언십 통역사, 고양 꽃 박람회 MC까지! 당신이 봤던 방송, 방문했던 행사장 그 어딘가에 김윤환 통역사가 함께했을 지도 모릅니다."

  • 김아형 통역사님 (QQMU)

    Interpreter & Communicator

    KOR JPN

    "단순히 외국어를 한국어로 옮기는 것이 통역일까요? 언어, 그 이면의 서로 다른 문화와 생각의 차이까지 읽어내는 진짜 커뮤니케이터를 원한다면, 에퀴의 김아형 통역사에게 연락해 보세요! "

  • 김혜정 통역사님 (EQUV)

    Business Interpreter

    KOR ENG

    "설레다. 마음이 가라앉지 아니하고 들떠서 두근거리다.
    여러분은 누구를 만나기 전에 설렘을 느끼시나요? 오늘은 어떤 삶을 마주하고 말을 전할지, 두근거리는 마음으로 당신을 기다리는 김혜정 통역사에게 다가가 인사를 건네보세요."

  • 이효경 통역사님 (QQ8A)

    Business Interpreter

    KOR RUS

    "러시아의 뜨거운 심장, 블라디미르 페도셰예프의 열정적인 내한공연 뒤에는 러시아 문화예술을 진심으로 사랑하는 이효경 통역사가 함께했습니다. 통역, 그 이상의 파트너십으로 당신을 만날 그녀의 이야기를 들어보세요."


eQQui Friendz

Our local buddies are interpreters who connect you to the culture of your destination.
Pick a profile and chat with us about your next travel adventure

  • 장춘연 통역사님 (QQFW)

    eQQui Friendz Interpreter

    ZHO KOR

    "언어가 통하지 않는 부부 사이란 얼마나 힘들까요? 세상의 아주 많은 문제는, 때로는 서로의 생각을 잘 이해하는 통역사의 몇 마디 말로 풀리기도 합니다. 이주여성으로써 성공적인 커리어를 쌓아 나가고 있는 장춘연 중국어 통역사의 발자취를 지금 에퀴에서 만나보세요."

  • Caroline Campos 통역사님 (QQDZ)

    A little help from my friendz!

    POR ENG

    "Hi, my name is Caroline, but usually people call me Karol. I'm a graphic designer in Seoul and also have been working with interpretation and translation during all my stay. If you need any help, contact me anytime! "

eQQui Korea will support you

Contact your eQQui Team at 02-521-2649 or help@eqqui.com.
From interpreter reservation to project completion, let’s solve all your interpreting needs!
Find your interpreters